#: gtk/gtkcolorsel.c:202
msgid "Hue:"
-msgstr "Tonalita':"
+msgstr "Tonalità:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:203
msgid "Saturation:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:208
msgid "Opacity:"
-msgstr "Opacita':"
+msgstr "Opacità:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:411
msgid "Directories"
-msgstr "Cartelle"
+msgstr "Directory"
#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:430
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "Cartella illeggibile: %s"
+msgstr "Directory illeggibile: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:532
msgid "Create Dir"
-msgstr "Crea cartella"
+msgstr "Crea directory"
#: gtk/gtkfilesel.c:543 gtk/gtkfilesel.c:913
msgid "Delete File"
#: gtk/gtkfilesel.c:808
msgid "Create Directory"
-msgstr "Crea Cartella"
+msgstr "Crea Directory"
#: gtk/gtkfilesel.c:822
msgid "Directory name:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
#, fuzzy
msgid "Selection: "
-msgstr "Schriftauswahl"
+msgstr "Selezione: "
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
-msgstr "Proprieta' Font"
+msgstr "Proprietà Tipo Carattere"
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
#: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font"
-msgstr "Font"
+msgstr "Tipo di Carattere"
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
+msgstr "Carattere:"
#: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:"
-msgstr "Stile Font:"
+msgstr "Stile Carattere:"
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
-msgstr "regular"
+msgstr "normale"
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
-msgstr "italic"
+msgstr "corsivo"
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
-msgstr "oblique"
+msgstr "obliquo"
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
-msgstr "reverse italic"
+msgstr "corsivo inverso"
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
-msgstr "reverse oblique"
+msgstr "obliquo inverso"
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
-msgstr "other"
+msgstr "altro"
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection"
-msgstr "Schriftauswahl"
+msgstr "Selezione Tipo del Carattere"
#: gtk/gtkgamma.c:388
msgid "Gamma"
#: gtk/gtkinputdialog.c:269
msgid "Mode: "
-msgstr "Modalita':"
+msgstr "Modalità:"
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:299